【首页】 中国民俗学会最新公告: ·中国民俗学会2017年年会征文启事   ·中国民俗学会:关于征收会员会费的通知   ·中国民俗学会:会员费缴纳系统说明  
   学术史反思
   理论与方法
   学科问题
   田野研究
   民族志/民俗志
   历史民俗学
   家乡民俗学
   民间信仰
萨满文化研究
   口头传统
   传统节日与法定节假日
春节专题
清明节专题
端午节专题
中秋节专题
   二十四节气

口头传统

首页民俗学专题口头传统

[托汗·依萨克]流失在帕米尔的《玛纳斯》
  作者:托汗·依萨克   译者:阿地里·居玛吐尔地 | 中国民俗学网   发布日期:2013-07-08 | 点击数:2572
 

  内容提要:帕米尔高原是柯尔克孜族口头传统比较特殊的流传地区。尤其是《玛纳斯》史诗的帕米尔地区文本自成流派,引起有关学者的高度重视。本文作者根据亲身的田野调查体验和第一手资料,通过这一地区《玛纳斯》史诗歌手及其演述文本特点,比较了其他地区文本的内容,对帕米尔《玛纳斯》的文本提出新的观点。

  关键词:帕米尔;玛纳斯;文本;史诗歌手


(本文刊于《民族文学研究》2012年第6期,阅读全文请下载caj版附件。)


下载相关附件>>>>

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:博史伊卓】

分享到:
上一条: ·[阿地里·居玛吐尔地]活态的史诗传统与历史的互动
下一条: ·[吴一文]苗族古歌的演唱方式
   相关链接
·[刘跃进]回归经典,细读文本——文本细读与文学研究推进·[邓启耀 德费尔]巴西1938:列维-斯特劳斯与当地摄影师的不同视角
·[尤林]论利科对当代人类学的影响与贡献·帕米尔高原的新春盛典
·[巴莫曲布嫫、朝戈金、毕传龙、李刚]蒙古英雄史诗的数字化建档实践·[李粉华]亚瑟·哈图与《玛纳斯》史诗的英译
·[高荷红]从记忆到文本:满族说部的形成、发展和定型·[巴合多来提·木那孜力]《玛纳斯》的当代传承与史诗演述传统的发展走向
·[黄静华]一则“神话”的诞生:民间文学知识的实践和反思·柯尔克孜族翻译家阿地里·居玛吐尔地与《玛纳斯》
·[张倩怡]电子游戏文本的故事形态分析·[徐凤]文化生态:民间文学研究的非文本诗学视野
·[王维娜]历史语境中的“番鬼望波罗”传说研究·[吉国秀]实践取向:一项基于R语言文本挖掘的IT笑话研究
·[张冰]“体裁诗学”视角中的故事文本研究·[王治国]《格萨尔》史诗文本传承的互文性解读
·[李粉华]亚瑟·哈图对特性形容修饰语的研究·[阿地里·居玛吐尔地]贾芝先生的《玛纳斯》情怀
·《玛纳斯》史诗汉译本入选国家新闻广电总局“中华优秀传统文化普及读物”·[巴莫曲布嫫]从语词层面理解非物质文化遗产

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会费缴纳本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2014 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 电话:(010)65513620 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网