【首页】 中国民俗学会最新公告: ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班(2024)预备通知   ·媒体报道|中国民俗学会成立四十周年纪念大会暨2023年年会   ·中国民俗学会成立四十周年纪念大会暨2023年年会召开  
   学术史反思
   理论与方法
   学科问题
   田野研究
   民族志/民俗志
   历史民俗学
   家乡民俗学
   民间信仰
萨满文化研究
   口头传统
   传统节日与法定节假日
春节专题
清明节专题
端午节专题
中秋节专题
   二十四节气
   跨学科话题
人文学术
一带一路
口述史
生活世界与日常生活
濒危语言:受威胁的思想
列维-施特劳斯:遥远的目光
多样性,文化的同义词
历史记忆
乡关何处
跨境民族研究

学术史反思

首页民俗学专题学术史反思

[董晓萍]国家·历史·民俗:女性学者的民俗学遗产
  作者:董晓萍 | 中国民俗学网   发布日期:2018-12-22 | 点击数:7577
 

  (五)翻译全球化与文化的不可译

  在当今世界,民俗读物和民俗学著作的英文翻译都遇到翻译全球化的问题。英语已成为全球性的工具语言,加上国际会议和因特网的推动,这个问题更加明显。而在被翻译者和翻译者中,都有相当一批是女性。班恩与米德都是被翻译者中的受益者,她们本人也是使用英语母语去写作多元文化的学者,其著作至今依靠英语一印再印。但是,非英语国家和非英语母语学者的情况怎样?不容否认,对各国学者来说,通过英文翻译,将本国的民俗作品和研究成果推广到更广泛的世界受众之中,这是很重要的,这种翻译工作的目标是国家化的,也是国际化的。以欧洲故事为例,一些国家的故事文本可能在其他欧洲国家发现,也可能涉及整个欧洲传统,还可能在欧洲以外的别国被发现;而其翻译和出版资源的管理规则,都是国际化的,国际化又借助民俗的文化多样性蓬勃发展,主宰风潮。

  但是,民俗是多元文化种类,多元文化的本质又是不可译的,翻译全球化将差异化的民俗放到“全球化”的一个盘子上称重,使携带文化多样性的民俗特征被一支支译笔消解,这也迫使民俗学者提出新问题。

  当然男女学者都可以从事翻译工作,但女性学者的翻译与男性有何不同?仅就民俗学著作而言,女性学者的翻译是否能够等同于她们的研究?固然女性学者的研究有情感化和人性化的特点,这能帮助她们发现多元文化因素,并指出国家文化中的民俗存在方式。然而,这与翻译是一回事吗?在翻译领域内,研究保护文化多样性的途径,也许不在于考量性别的差异,而是要考量跨文化的视角和知识结构?目前这种研究成果还很少见,但它会是一个问题。

结论

  在全球化的背景下讨论国家、历史与民俗的关系,其重要性在于,民俗的存在有揭示国家历史的多样性和多元化理念对于研究人类文化的作用。在当代民俗学的建设中,民俗民间文学的搜集和研究,能对那些拥有地理和文化上的包容性的区域起保护作用,而在多元文化混合地带,往往有这方面的历史传统和社会基础。在我国的西北、西南和东北多民族聚居区,将三者并行传承是历史,也是现实。

  民间文学的魅力在于它拥有文学和文化两者的创造力。从“体裁”的角度说,故事又介于以下两者之间:一方面,它既是形式,也是内容;另一方面,一部完整的文学作品,乃至科幻小说,在文学叙事上,要大量依赖故事,用来解决叙事的细密性和连续性问题。开展故事、文学与科幻小说的交叉研究,能吸引跨学科的学者和作家聚拢在一起,共同讨论故事、文学和科幻小说。但是,文学创作不一定都有鲜明的民俗特征,科幻小说也未必都有故事母题和民俗。故事、文学作品和科幻小说三者可以是独立的“流派”,也会有不和谐的地方,还可能各自保留其他的文化形式。

  女民俗学者的精神遗产覆盖面广、话题宽泛,涉及国家、历史传统、文化多样性、当代与未来民俗的各个视角,现在还难以归纳十分集中的问题,但这笔遗产值得研究。

  (本文刊载于《西北民族研究》2018年第3期,注释从略,详见原刊)


继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:贾志杰】

上一条: ·为民俗学的衰颓而悲哀的福田亚细男
下一条: ·[王锦强]民间文艺40年:与时代同频共振
   相关链接
·为拓展民俗学学科史等领域的研究提供重要第一手资料——“海外藏中国民俗文化珍稀文献”(18种)新书发布会在中国国家图书馆举行·朱刚:《联合国教科文组织保护非物质文化遗产政策研究:概念、历史及趋势》
·巴莫曲布嫫:序《联合国教科文组织保护非物质文化遗产政策研究:概念、历史及趋势》·[朱现省]社会变迁视角下“做社”习俗的演变与当代价值
·[张佳伟]众声喧哗:多视域的曹操传说与形象建构·[袁歆 刘忠帆]梁祝传说书院文化景观叙事历史演化研究
·[于晓雨]岱阴后石坞信仰空间中的代际传承及历史叙事·[于佳卉]“历史的截面”:尼山萨满故事成型年代考
·[徐慧丽]多元身份:浙南杨府爷信俗嬗变及文化心理·[谢红萍]身体技艺、文化认同与区域发展
·[吴晓梅]符号与传统:南北盘江流域布依服饰国家叙事研究·[王涛]《地名文化遗产鉴定》修订刍议
·[王娇 柏互玖]明清方志风俗志内容的构成、分布与历史成因·[苏明奎]运河文化遗产的生活化传承:北运河流域民间花会的历史记忆与地方实践
·[马梦洁]明清民间信仰中国家力量与地方社会的互动·[马兰]中国民间信仰的研究模式
·[吕慧敏 彭尔爱]中西合璧、古今辉映·[刘先福]芬兰历史地理学派的生成与演进
·[刘文江]《中国民间文学大系·传说·甘肃卷》相关文献的编纂与传说学四个基本理论命题的实证·[刘婷]试论清明文化从多元到一体的演绎逻辑

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员学会理事会费缴纳2023年会专区本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2022 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网