【首页】 中国民俗学会最新公告: ·2017年冬至文化论坛征文评审结果公告   · 2018中国·嘉兴二十四节气全国学术研讨会征文启事   ·2017年冬至文化论坛征文启事  
   学会简介
   学会章程
   学会机构
理事会
秘书处
基地与中心
中国民俗学网编委会
中国民俗学会志愿者团队
   学会大事记
   学会会议
会议动态
联办会议
   学会出版物
学会通讯
学会年刊
中国民俗学年鉴
   学会活动
中国民俗学会与非遗保护
学会成立30周年系列纪念活动
我与中国民俗学会:纪念中国民俗学会成立30周年
中华春节全景纪实摄影行动
生肖卡通设计有奖征集
感受春节:马鸣湖杯学生征文
春节文化网上谈
   知识中的伙伴
民间文化青年论坛
北京民俗博物馆
学苑出版社
妙峰山研究会
   对外学术交流
中美非物质文化遗产论坛
   本网公告
   联系我们

2017年会专区

首页中国民俗学会学会会议历届年会2017年会专区

[王治国]“一带一路”倡议下《玛纳斯》史诗翻译传播的话语阐释
——从《<玛纳斯>翻译传播研究》谈起
  作者:王治国 | 中国民俗学网   发布日期:2017-10-21 | 点击数:147
 

 

 
“一带一路”倡议下《玛纳斯》史诗翻译传播的话语阐释
——从《<玛纳斯>翻译传播研究》谈起
王治国
(天津工业大学外国语学院)
 要:围绕《玛纳斯》史诗翻译研究领域的一部最新力作——梁真惠博士《<玛纳斯>翻译传播研究》专著的出版,通过评介该书的内容特色与理论挖掘,文章探析了活态史诗《玛纳斯》沿线传播的现状概述、翻译策略、传播途径等多重视域,拓展了史诗翻译传播的跨学科话语空间。《玛纳斯》翻译的跨学科话语阐释对增强中华民族“多元一体”文化认同在沿线国家的模塑作用意义重大。
关键词:“一带一路”;《玛纳斯》;翻译传播;话语阐释

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:王娜】

分享到:
上一条: ·[王志胜]地志画中的澳门
下一条: ·[王竹波]论民俗礼仪传播的重点
   相关链接
·[吕军]追寻英雄史诗《玛纳斯》:1961-1965年汉译手稿回归记·[周金琰]民间信仰与“一带一路”
·[赵李娜]地缘战略、学术响应与资源转化·[白莉 唐努尔·库尔西]“一带一路”背景下新疆艾德莱斯产业发展与创新
·专题║ 《西北民族研究》:“一带一路”与文化交流·[李阳]“一带一路”视域下的藏彝走廊
·[郝苏民]“一带一路”视野里的回望与自我担当的心声·[朱刚]“一带一路”倡议与非物质文化遗产保护的国际合作
·[热依汗·卡德尔]“一带一路”倡议中的文明互鉴与遗产共享·[阿地里·居玛吐尔地]“一带一路”与口头史诗的流布和传播
·[朝戈金]“一带一路”话语体系建设与文化遗产保护·[谢中元]“一带一路”建设与非物质文化遗产保护问题探论
·[邹明华]节日文化成为“一带一路”民心相通的纽带·[萧放]“一带一路”上的端午节
·“一带一路”激发人文研究新梦想·习近平:携手推进“一带一路”建设
·“一带一路”国家的饮食风俗(下)·“一带一路”国家的饮食风俗(上)
·文化部:“一带一路”文化发展行动计划(2016—2020年)》·文化部:关于印发《文化部“一带一路”文化发展行动计划(2016-2020)》的通知

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会费缴纳本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2014 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 电话:(010)65513620 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网